The Last Days of Summer Before the First Frost
BY TIM BOWLING
the bee trails turning to ice as they’re flown.
The Last Days of Summer Before the First Frost
BY TIM BOWLING
the bee trails turning to ice as they’re flown.
First Thanksgiving
BY SHARON OLDS
When she comes back, from college, I will see
the skin of her upper arms, cool,
matte, glossy. She will hug me, my old
soupy chest against her breasts,
I will smell her hair! She will sleep in this apartment,
her sleep like an untamed, good object,
like a soul in a body. She came into my life the
second great arrival, after him, fresh
from the other world—which lay, from within him,
within me, Those nights, I fed her to sleep,
week after week, the moon rising,
and setting, and waxing—whirling, over the months,
in a slow blur, around our planet.
Now she doesn’t need love like that, she has
had it. She will walk in glowing, we will talk,
and then, when she’s fast asleep, I’ll exult
to have her in that room again,
behind that door! As a child, I caught
bees, by the wings, and held them, some seconds,
looked into their wild faces,
listened to them sing, then tossed them back
into the air—I remember the moment the
arc of my toss swerved, and they entered
the corrected curve of their departure.
“Was you ever bit by a dead bee?”
BY HAILEY LEITHAUSER
I was, I was—by its posthumous chomp,
that I was, by the posthumous chomp
of an expired wire, you’ll bellow out prompt
at the pitiless shiv when she does what she does.
Was you? I was. By its posthumous chomp,
by its bad dab of venom, its joy-buzzer buzz.
A Song on the End of the World
BY CZESLAW MILOSZ
TRANSLATED BY ANTHONY MILOSZ
On the day the world ends
A bee circles a clover,
A fisherman mends a glimmering net.
Happy porpoises jump in the sea,
By the rainspout young sparrows are playing
And the snake is gold-skinned as it should always be.
On the day the world ends
Women walk through the fields under their umbrellas,
A drunkard grows sleepy at the edge of a lawn,
Vegetable peddlers shout in the street
And a yellow-sailed boat comes nearer the island,
The voice of a violin lasts in the air
And leads into a starry night.
And those who expected lightning and thunder
Are disappointed.
And those who expected signs and archangels’ trumps
Do not believe it is happening now.
As long as the sun and the moon are above,
As long as the bumblebee visits a rose,
As long as rosy infants are born
No one believes it is happening now.
Only a white-haired old man, who would be a prophet
Yet is not a prophet, for he’s much too busy,
Repeats while he binds his tomatoes:
There will be no other end of the world,
There will be no other end of the world.
Warsaw, 1944
The Bees
BY BRUCE MACKINNON
Equinox
BY ELIZABETH ALEXANDER
Intimate Detail
BY Heid E. Erdrich
Late summer, late afternoon, my work
interrupted by bees who claim my tea,
even my pen looks flower-good to them.
I warn a delivery man that my bees,
who all summer have been tame as cows,
now grow frantic, aggressive, difficult to shoo
from the house. I blame the second blooms
come out in hot colors, defiant vibrancy—
unexpected from cottage cosmos, nicotianna,
and bean vine. But those bees know, I’m told
by the interested delivery man, they have only
so many days to go. He sighs at sweetness untasted.
Still warm in the day, we inspect the bees.
This kind stranger knows them in intimate detail.
He can name the ones I think of as shopping ladies.
Their fur coats ruffed up, yellow packages tucked
beneath their wings, so weighted with their finds
they ascend in slow circles, sometimes drop, while
other bees whirl madly, dance the blossoms, ravish
broadly so the whole bed bends and bounces alive.
He asks if I have kids, I say not yet. He has five,
all boys. He calls the honeybees his girls although
he tells me they’re ungendered workers
who never produce offspring. Some hour drops,
the bees shut off. In the long, cool slant of sun,
spent flowers fold into cups. He asks me if I’ve ever
seen a Solitary Bee where it sleeps. I say I’ve not.
The nearest bud’s a long-throated peach hollyhock.
He cradles it in his palm, holds it up so I spy
the intimacy of the sleeping bee. Little life safe in a petal,
little girl, your few furious buzzings as you stir
stay with me all winter, remind me of my work undone.
The River of Bees
BY W.S. MERWIN
In a dream I returned to the river of bees
Five orange trees by the bridge and
Beside two mills my house
Into whose courtyard a blindman followed
The goats and stood singing
Of what was older
Soon it will be fifteen years
He was old he will have fallen into his eyes
I took my eyes
A long way to the calendars
Room after room asking how shall I live
One of the ends is made of streets
One man processions carry through it
Empty bottles their
Image of hope
It was offered to me by name
Once once and once
In the same city I was born
Asking what shall I say
He will have fallen into his mouth
Men think they are better than grass
I return to his voice rising like a forkful of hay
He was old he is not real nothing is real
Nor the noise of death drawing water
We are the echo of the future
On the door it says what to do to survive
But we were not born to survive
Only to live
Everyone Is Afraid of Something
BY DANNYE ROMINE POWELL
Once I was afraid of ghosts, of the dark,
of climbing down from the highest
limb of the backyard oak. Now I’m afraid
my son will die alone in his apartment.
I’m afraid when I break down the door,
I’ll find him among the empties—bloated,
discolored, his face a stranger’s face.
My granddaughter is afraid of blood
and spider webs and of messing up.
Also bees. Especially bees. Everyone,
she says, is afraid of something.
Another fear of mine: that it will fall to me
to tell this child her father is dead.
Perhaps I should begin today stringing
her a necklace of bees. When they sting
and welts quilt her face, when her lips
whiten and swell, I’ll take her
by the shoulders. Child, listen to me.
One day, you’ll see. These stings
Are nothing. Nothing at all.
Last Night As I Was Sleeping
BY ANTONIO MACHADO
TRANSLATED BY ROBERT BLY
Last night as I was sleeping,
I dreamt—marvelous error!—
that a spring was breaking
out in my heart.
I said: Along which secret aqueduct,
Oh water, are you coming to me,
water of a new life
that I have never drunk?
Last night as I was sleeping,
I dreamt—marvelous error!—
that I had a beehive
here inside my heart.
And the golden bees
were making white combs
and sweet honey
from my old failures.
Last night as I was sleeping,
I dreamt—marvelous error!—
that a fiery sun was giving
light inside my heart.
It was fiery because I felt
warmth as from a hearth,
and sun because it gave light
and brought tears to my eyes.
Last night as I slept,
I dreamt—marvelous error!—
that it was God I had
here inside my heart.